Большой немецко-русский словарь - all
Перевод с немецкого языка all на русский
all
All.wav adj 1) весь das alles, alles das — всё это, это всё alle beide — оба alle drei — все трое alle neune! — все девять! (в кеглях); перен. полный успех! alle miteinander — все вместе alles Gute! — всего хорошего ,наилучшего,! alle Welt — весь мир, все, любой и каждый alles oder nichts ? всё или ничего; либо пан, либо пропал; ва-банк alles in allem — всё вместе взятое, в общем и целом alles eingerechnet — приняв всё в расчёт, в общей сумме alle(s) aussteigen! — всем выходить!, всем освободить вагон! (требование кондуктора) alle(s) mal herhoren! — всем слушать меня! der Sohn war ihr (ein und) alles — сын был ,означал, для неё всё er ist alles andere, nur kein Padagoge — он что угодно, но (только) не педагог aller Zuspruch half nichts — никакие уговоры не помогли ihm ist aller Appetit vergangen — у него пропал всякий аппетит, у него совсем пропал аппетит alle Hande voll zu tun haben — быть занятым по горло alle viere von sich strecken — разг. растянуться; протянуть ноги alle ab — театр. все уходят (ремарка) an allen Gliedern zittern — дрожать всем телом auf aller Lippen, in aller Munde — у всех на устах auf allen vieren — на четвереньках auf alle Falle — на всякий случай aus aller Herren Landern — отовсюду, со всего света, из всех стран bei aller Arbeit — при всей (своей) работе ,занятости, ein fur alle Mal — раз (и) навсегда fur alle Ewigkeit — на веки вечные, на вечные времена gegen alle Vernunft — вопреки всякому здравому смыслу in aller Eile — второпях, в спешке, наспех in aller Fruhe — спозаранку, ранним утром in aller Heimlichkeit — тайком, втайне in aller Ruhe — невозмутимо in aller Stille — втихомолку, потихоньку in alle Welt — по всему свету in alle Winde — по ветру, по всему свету, на все четыре стороны mit all seiner Habe — со всем своим добром mit aller Kraft ,Gewalt, — со всей силой, изо всех сил er ist mit allen Wassern gewaschen — он прошёл огонь и воду, он тёртый калач ohne allen Grund — без всякой причины, без всякого к тому основания; ег ist schon uber alle Berge — его уже и след простыл uber alles — превыше всего das ging ihm uber alles — это было для него дороже ,важнее, превыше, всего um alles in der Welt! — разг. ради бога! (возглас возмущения, нетерпения) unter allen Umstanden — при всех ,любых, обстоятельствах; во что бы то ни стало vor allem, vor allen Dingen — прежде всего, в первую голову vor aller Augen — на глазах ,на виду, у всех zu allem Ungluck — в довершение всего, как назло 2) всякий, каждый all und jeder — любой и каждый, каждый встречный (и поперечный) alle nase(n)lang — разг. на каждом шагу, то и дело alle drei Stunden — каждые три часа alle acht Tage — каждую неделю 3) wer alles — кто бы ни; кто только was alles — что бы ни; что только wo alles — где бы ни; где только wer kommt denn alles? — разг. а кто же придёт? (о многих); кто да кто придёт? was es alles gibt! — чего только ни бывает! •• aller guten Dinge sind drei ? посл. бог троицу любит
ALL All.wav n -s вселенная, космос, мировое пространство; мироздание, мир
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Краткий немецко-русский словарь
Немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 6656 | |
2 | 5102 | |
3 | 4023 | |
4 | 3346 | |
5 | 3258 | |
6 | 3113 | |
7 | 2852 | |
8 | 2790 | |
9 | 2778 | |
10 | 2356 | |
11 | 2332 | |
12 | 2226 | |
13 | 2167 | |
14 | 2155 | |
15 | 2057 | |
16 | 1915 | |
17 | 1910 | |
18 | 1816 | |
19 | 1731 | |
20 | 1726 |