Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - all

 

Перевод с немецкого языка all на русский

all
All.wav adj 1) весь das alles, alles das — всё это, это всё alle beide — оба alle drei — все трое alle neune! — все девять! (в кеглях); перен. полный успех! alle miteinander — все вместе alles Gute! — всего хорошего ,наилучшего,! alle Welt — весь мир, все, любой и каждый alles oder nichts ? всё или ничего; либо пан, либо пропал; ва-банк alles in allem — всё вместе взятое, в общем и целом alles eingerechnet — приняв всё в расчёт, в общей сумме alle(s) aussteigen! — всем выходить!, всем освободить вагон! (требование кондуктора) alle(s) mal herhoren! — всем слушать меня! der Sohn war ihr (ein und) alles — сын был ,означал, для неё всё er ist alles andere, nur kein Padagoge — он что угодно, но (только) не педагог aller Zuspruch half nichts — никакие уговоры не помогли ihm ist aller Appetit vergangen — у него пропал всякий аппетит, у него совсем пропал аппетит alle Hande voll zu tun haben — быть занятым по горло alle viere von sich strecken — разг. растянуться; протянуть ноги alle ab — театр. все уходят (ремарка) an allen Gliedern zittern — дрожать всем телом auf aller Lippen, in aller Munde — у всех на устах auf allen vieren — на четвереньках auf alle Falle — на всякий случай aus aller Herren Landern — отовсюду, со всего света, из всех стран bei aller Arbeit — при всей (своей) работе ,занятости, ein fur alle Mal — раз (и) навсегда fur alle Ewigkeit — на веки вечные, на вечные времена gegen alle Vernunft — вопреки всякому здравому смыслу in aller Eile — второпях, в спешке, наспех in aller Fruhe — спозаранку, ранним утром in aller Heimlichkeit — тайком, втайне in aller Ruhe — невозмутимо in aller Stille — втихомолку, потихоньку in alle Welt — по всему свету in alle Winde — по ветру, по всему свету, на все четыре стороны mit all seiner Habe — со всем своим добром mit aller Kraft ,Gewalt, — со всей силой, изо всех сил er ist mit allen Wassern gewaschen — он прошёл огонь и воду, он тёртый калач ohne allen Grund — без всякой причины, без всякого к тому основания; ег ist schon uber alle Berge — его уже и след простыл uber alles — превыше всего das ging ihm uber alles — это было для него дороже ,важнее, превыше, всего um alles in der Welt! — разг. ради бога! (возглас возмущения, нетерпения) unter allen Umstanden — при всех ,любых, обстоятельствах; во что бы то ни стало vor allem, vor allen Dingen — прежде всего, в первую голову vor aller Augen — на глазах ,на виду, у всех zu allem Ungluck — в довершение всего, как назло 2) всякий, каждый all und jeder — любой и каждый, каждый встречный (и поперечный) alle nase(n)lang — разг. на каждом шагу, то и дело alle drei Stunden — каждые три часа alle acht Tage — каждую неделю 3) wer alles — кто бы ни; кто только was alles — что бы ни; что только wo alles — где бы ни; где только wer kommt denn alles? — разг. а кто же придёт? (о многих); кто да кто придёт? was es alles gibt! — чего только ни бывает! •• aller guten Dinge sind drei ? посл. бог троицу любит
ALL All.wav n -s вселенная, космос, мировое пространство; мироздание, мир
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  весь, всякий, каждый ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  n -s Вселенная; космос ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6656
2
5102
3
4023
4
3346
5
3258
6
3113
7
2852
8
2790
9
2778
10
2356
11
2332
12
2226
13
2167
14
2155
15
2057
16
1915
17
1910
18
1816
19
1731
20
1726